「波羅˙ㄉㄜ海?」
觀眾朋友, 這 m是 主播e.m-dior 啦!
游政榮

漢字 m管 用台語讀 ia是 用華語讀 攏有 破音字, 有當時 如果 讀m-diorh音(讀作 另一個音), 是 有可能 鬧出笑話 e。 阮 veh 舉一個 真有名e 音譯詞 讀m-diorh e 例 來說明 zit種狀況。
根據 《自由時報》 2011年3月8號 e 報導, 中天電視台 主播 盧申芳 di 2月24號 報導 「波羅的海冰層20年最厚 漁船受困」e 相關新聞 時, 疑似 將「波羅」 當作國名, ga 「波羅的(ㄉㄧˋ)海」 讀作「波羅的(˙ㄉㄜ)海」, zit位主播 ma 感覺怪怪, 最後 歸ki 改讀作 「波羅海」, 引來 網友 批評 「基礎教育e 程度 有問題」。〔注釋1〕
出現 zit種錯誤 e 原因 敢講 完全是 zit位主播e 個人問題? 咱 di 國中、高中e 地理課 攏學過 「波羅的海 三小國」e 知識, 但是 zit位主播 是 di 美國加州 讀大學 e, 而且 自國中時 dior 出國留學,〔注釋2〕 如果 按呢 dior 斷定 伊 m知影 「波羅的海」e 地理知識, 閣 無sann合理。
Ka有可能e 推論 是, zit位主播 di美國e 受教語言 是英文, 伊 是 讀 英文教科書 e, 所以 伊 應該讀過 “Baltic Sea”(寫文句時 愛加 冠詞“The”), 但是 伊 m知影 台灣 將 “Baltic Sea” 音譯為 「波羅的海」, 而且 「的」 愛讀「ㄉㄧˋ」, 無怪 看著 「波羅的海」 時, 無法度 聯想著 “Baltic Sea”。 這 只是 zit個 誤讀事件 e 其中一個 原因。
造成 盧申芳 「持續」誤讀 e 條件 總共 有三個:

(1) 標題 「波羅的海冰層20年最厚 漁船受困」 無lang格
(2) 前述 盧申芳 di美國 留學 e 教育背景
(3) 破音字「的」 du好 有 「˙ㄉㄜ」zit個音 (必要條件)

阮 第一擺 看著 zit篇報導 e 時, ma ham 一般e網友 仝款, 認為 是 主播個人e 素質問題。 因為 阮 原本 dior知影 zit位主播 di外國 留學過, ma 曾經 di民視 播 英語新聞, 阮 ziah會 一開始 dior認定 是 主播e 教育背景 導致 讀m-diorh音e 錯誤。 Mgor 當 阮 ga zit篇新聞 閣讀一遍 時, 發現 最主要e 原因 並m是 主播 個人e問題。
第一個 條件 ziah是 引起誤讀 最主要e 原因。 「波羅的海冰層20年最厚 漁船受困」, 相信 大多數e人 du看著 zit兩句 時, 一定是 按呢斷詞e: 「波羅的 海冰層 20年最厚 漁船受困」, mgor 正確e斷詞 應該是: 「波羅的海 冰層 20年最厚 漁船受困」, 如果 edang 像按呢 lang格, 讀m-diorh.e 主播 應該ka少。
為啥麼 講 「應該ka少」, m是 「大部分」 攏ve出錯 leh? 關鍵 di 「的」zit個字。 「的」 di中文內 應該是 出現頻率 上guan e 字, 大部分e 時陣 攏 接di 形容詞、 名詞、 代名詞 e 後壁, 用 「˙ㄉㄜ」zit個音e 意思, 如果 di du看著時 無法度 ui 記憶庫中 sa出 「波羅的海 三小國」e 地理知識, dior會 ga「波羅」 看作名詞, 讀m-diorh音e 機率 真大。 連lang格 ma有可能 造成誤讀, 所以 用 「波羅的海」 來翻譯 “Baltic Sea” 是 非常差e 音譯方式。
如果 自細漢 到大漢 攏di台灣 受教育 e 主播 有 事先看稿, 按呢 大多數e 主播 di 報新聞時 攏ve 讀m-diorh。 但是 kah-su 報新聞時 dior是 第一遍 讀稿, m管 教育背景 是啥麼, 差不多 所有e人 攏會 讀m-diorh。 這 是 無lang格 造成 e。
無lang格 造成 逐家 di 第一時間 攏會 讀m-diorh, 但是 di台灣 受教育 e 主播 如果 意識到 讀起來 怪怪, 是 有可能 修正過來 e。 A-na〔至於〕 盧申芳 dior 無仝款a, 伊e 教育背景 會 ho伊 「持續誤讀」, dior像 報紙報導e, 最後 讀作 「波羅海」。
Di-zia veh 提出 一個想法, 既然 漢字e 破音字 會有 讀作 另一個音 e 問題, 咱 edang考慮 di 用漢字 音譯 時, mai使用 破音字, dior-edang 減少 誤讀e機會。
節錄自 游政榮, 《由 選擇.成本 看 台、華語 音譯詞》, 臺南大學 台灣文化所 碩士論文

注釋1. 請參看 《自由時報電子報》「影視名人」新聞,2011年3月8日。網址:
http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/mar/8/today-show4.htm
注釋2. 請參看 中天電視台 網站, 網址: http://blog.ctitv.com.tw/lu-sis/category/69.aspx; 以及
維基百科, 網址: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%A7%E7%94%B3%E8%8A%B3。

arrow
arrow
    全站熱搜

    daiqi007 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()